劳工成本过高压垮美国航空
http://msn.finance.sina.com.cn 2011-12-06 00:59 来源: 经济参考报美国第三大航空公司美国航空近日申请破产保护,引发业界震动。
A m erican A irlinesused to bill itself as“som ething special in theair,”and itw as.B utitw asdisastrously behind on onething——— recognizing that itsfinancesw ereunsustainable。
美国航空曾声称是“天空中的与众不同”,过去它的确如此。但如今,它却不得不悲惨地承认一件事———它的财务状况已经难以维持。(美国《先驱者报》)
美国航空曾经是美国最大的国内及国际航空公司。据其母公司A M R集团递交的破产保护申请文件,由于集团未能与劳方就降低成本计划达成协议,又错失了企业合并机会,最终得申请破产保护。
A m ericanA irlines sim ply couldn’t keep up…A m erican lost passengers to newly m erged carriers likeD elta A ir Lines and U nited A irlines as w ell as low -cost com petitors like Southw est A irlines. It struggledw itholder,jet fuel-guzzlingplanes anddelayedrenewing its fleet。
美国航空已经跟不上时代了。它的市场份额不断流向近来合并的达美航空、联合航空以及西南航空,它的飞机还是过去耗油极高的老式飞机,迟迟不更新。(《纽约时报》)
在压垮美国航空的重重负累中,居高不下的员工成本首当其冲。目前美国航空是美国航空业中劳工成本最高、运作支出最大的公司。
A m erican’sdecision tofileforbank-ruptcythisw eekhighlightedboth theindus-try’s rem arkable transform ationover the lastdecade andthe distance now separatingthis air-line from its peers。
美国航空公司此举令航空业过去十年的巨大变革成为焦点,也让人们开始关注美国航空与其它航空公司的不同。(《纽约时报》)
分析人士表示,美国航空市场的动荡,揭示了全球航空市场的冰山一角。一些老牌航空公司虽然侥幸躲过了2008年的金融危机,但在经济持续走弱低迷的情况下,问题才真正显现并危及他们未来的发展。
The bankruptcy filing by A m erican A irlines couldsaddle the obscure federal agency that insures com panypensions with a $9 billion loss,officials say,raisingthe financial pressures on the debt-laden governm entfundandthe possibilityit couldneeda taxpayerbailout。
美国航空公司的破产将会使为该公司养老金保险的机构损失90亿美元,本已囊中羞涩的政府基金将面临更大压力,很可能需要纳税人援助。(《华盛顿邮报》)
自美国经济陷入衰退以来,美国P ensionBenefit G uarantyCorporation已因全国范围的公司破产而面临高达260亿欧元的损失,创下该公司37年来的历史之最。该公司表示,如果接管美国航空公司的养老金计划,那么该航空公司的员工和退休人员的养老金计划将遭受共10亿美金的损失。
(张媛 编译)