分享更多
字体:

拉脱维亚 拒绝俄语成“官方语言”

http://msn.finance.sina.com.cn 2012-02-20 07:12 来源: 中国经济网

  

  

拉脱维亚拒绝俄语成“官方语言”

  图为一名拉脱维亚人参加投票。

  

拉脱维亚拒绝俄语成“官方语言”

  一名拉脱维亚俄罗斯族人表达自己的意愿。

  反映了拉脱维亚主流社会进一步摆脱俄罗斯影响的态度

  本报讯 据外媒19日报道,拉脱维亚全民公投结果显示,绝大多数国民不希望俄语成为该国第二官方语言。

  在拉脱维亚这个前苏联成员,以俄语为母语的人口占总人口数的四分之一。

  进一步摆脱俄罗斯影响

  此外,拉脱维亚宪法规定只有拉脱维亚语达到一定程度才能被视为公民和得到投票权。以俄语为母语者认为这一规定是歧视,但此次公投结果显示,四分之三的国民反对修改宪法。

  有报道称,这一投票结果反映了拉脱维亚主流社会进一步摆脱俄罗斯影响的态度。

  拉脱维亚的这次全民公投对俄罗斯族人以及拉脱维亚族人都意义重大,投票率因此高达69%,远超此前任何一次选举或公投。

  对拉脱维亚的俄罗斯族人来说,这关系到他们能否获得更平等的权利和地位;而在很多拉脱维亚族人看来,提高俄语地位会削弱拉脱维亚国家主权,恢复俄罗斯在拉脱维亚的影响力,他们必须反对。由于俄罗斯族人只占拉脱维亚人口的四分之一,而且其中还有大约一半人没有投票权,所以公投的结果并不意外。

  加剧族际裂痕

  分析人士认为,公投结局虽然早已注定,但它造成的影响要深远得多。一方面,公投失败加深了俄罗斯族居民与拉脱维亚主流社会之间的裂痕,他们争取自身权利的斗争还会继续。

  另一方面,此次公投也坚定了拉脱维亚坚持“脱俄入欧”政策的决心,包括拉脱维亚在内的东欧国家在未来长时间内将会进一步摆脱俄罗斯的影响,深化与欧盟的一体化进程。 (综合国际台 中新)

  东欧国家日趋“脱俄入欧”

  本报讯 “脱俄入欧”是拉脱维亚等东欧国家在上世纪90年代做出的重大的战略转向。

  拉脱维亚等波罗的海三国在“脱俄”过程中走得最为激进。三国都将本民族语言定为官方语言,而原苏联时期的官方语言——俄语在规定的正式场合不得使用,在广播电视媒体上也被限制使用。三国还在国籍和公民权问题上对非本地民族实施了严格的限制,只有拥有10年以上的常住资格,放弃原有国籍,掌握官方语言的水平达到规定的程度方能成为本国公民。这些规定主要针对三国境内的俄罗斯族人,他们中的很多人由于达不到要求无法获得本国国籍,并丧失了选举权等公民权利。此外,多个东欧国家还拆除、迁移了苏军纪念碑,更改以苏军官兵名字命名的街道和广场名称。

  向欧盟靠拢好处多多

  在“入欧”方面,波罗的海三国、波兰等中东欧10国相继加入了北约、欧盟。斯洛伐克和爱沙尼亚还率先加入了欧元区。

  “脱俄入欧”是中东欧国家从历史背景、民族情感以及现实利益出发做出的选择。

  前苏联解体后,俄罗斯国力衰落,国际影响力降低,而一体化进程不断取得进展的欧盟在政治、经济、军事上的实力越来越强大。

  而且,向欧盟靠拢还能在经济发展和资金援助上给中东欧国家带来巨大的利益。从这个角度看,中东欧国家坚持“脱俄入欧”政策也就不难理解了。 (国际台)

  (责任编辑:林秀敏)

分享更多
字体:

网友评论

以下留言只代表网友个人观点,不代表MSN观点更多>>
共有 0 条评论 查看更多评论>>

发表评论

请登录:
内 容: