分享更多
字体:

小漫画 大市场--日本漫画法国热销“钱景”诱人

http://msn.finance.sina.com.cn 2012-03-21 14:46 来源: 中国经济网

  

  新华网巴黎3月20日电(记者梁霓霓报道员田果)作为第32届巴黎图书沙龙的主宾国,日本拥有500平方米的超大展位,日本元素显得格外抢眼,日本漫画更是本届图书沙龙上名副其实的“主角”。

  巨型的“火影忍者”气球矗立在图书沙龙入口处,庆祝这套畅销22万册的漫画书在法国“登陆”十年。沙龙内,记者看到日本漫画书的展位鳞次栉比,密密麻麻,一排排整齐码放着漫画作品,众多读者席地而坐,沉醉其中。

  主办方首次开辟了漫画广场,将漫画出版社齐聚一堂,并举行漫画作品签售和读者见面会。萩尾望都、西村拓、山崎麻里等日本知名漫画家受邀来到现场。漫画文化与城市中的图书、电影剧本改编并列本届书展三大主题。

  小小的漫画获此礼遇,与它在法国市场超强的吸金本领分不开。2010年,日本漫画在法国连环画市场销售1300万册,占总销售额的40%。有数据显示,2011年,在欧洲经济整体下滑的背景下,日本漫画销售依然实现增长,达到1400万册。法国《费加罗报》撰文说,这个每18秒钟就卖出一本《火影忍者》的国度已经跃升为继美国之后世界第二大漫画消费国。

  然而,日本漫画在法国的传播也并非一帆风顺。二战后出生的一代法国人是看着《丁丁历险记》长大的,法国和比利时的连环画意味着正统和经典。上世纪70年代日本漫画进入法国时,和者寥寥,基本上是通过在连环画期刊上连载进行传播。

  到了上世纪80年代末,日本漫画轻松谐趣的内容、外形俊美的人物、类似电影剪辑的画面分割法,以及相对本土连环画更为低廉的价格迎合了法国青少年的欣赏品位和消费习惯。由于翻译、出版已经在日本及其他亚洲市场取得成功的作品商业风险微乎其微,越来越多的法国出版社加入到推广日本漫画的行列中。进入21世纪后,日本漫画在法国实现了飞跃式发展。翻译出版新书的数量从2001年的377部上升到2006年的1100部,市场份额从25%猛增至44%。

  参加本届图书沙龙的法国青年漫画家雷诺·勒梅尔认为,日本漫画在法国市场的成功主要源于三方面的原因。首先,日本漫画价格低廉。根据国际著名市场调查公司捷孚凯2010年的统计数据显示,2006至2009年间,在法国销售的单册日本漫画始终维持在7欧元以下水平,而同期法国、比利时出品的连环画单册均价在10欧元至12欧元之间。

  其次,日本漫画更新速度快,连载内容丰富。勒梅尔说:“读者阅读漫画就像观众看美国连续剧,非常急于了解下一步的情节发展。日本漫画每隔3至4个月就出一本新书,这样读者就不会因为等待而热情耗尽。”这种速度和数量让习惯“慢工出细活”的法国、比利时连环画家望尘莫及。

  第三,日本漫画更接近年青一代。“像丁丁这样的主人公都属于特定的历史年代,他们的经历让我们有疏离感,感觉这不是我们这个时代的故事。”和勒梅尔有同样观点的法国年轻人不在少数。此外,日本青少年漫画还分少男漫画和少女漫画两种,区别对待不同消费者,使年轻读者总能找到一套适合自己的读物。

  日本漫画在法国的热销还产生了巨大的间接经济效应。2010年7月,日本文化博览会在巴黎开幕,短短4天时间就吸引了18万名参观者,其中69%都是25岁以下的青少年。他们在聚会上播放动漫作品,展示角色扮演。这届博览会的门票收入将近200万欧元。

  (责任编辑:林秀敏)

分享更多
字体:

网友评论

以下留言只代表网友个人观点,不代表MSN观点更多>>
共有 0 条评论 查看更多评论>>

发表评论

请登录:
内 容: