分享更多
字体:

俄前驻华大使罗高寿逝世 10天前接受中经网专访

http://msn.finance.sina.com.cn 2012-04-08 13:47 来源: 中国经济网

  

  中国经济网北京4月8日讯(记者林秀敏) 国际在线缓引俄罗斯之声广播电台消息,俄罗斯著名外交家、汉学家、俄罗斯联邦前驻华大使伊戈尔·罗高寿逝世,享年80岁。10天前,罗高寿大使以书面形式,回复了中国经济网的专访,就中俄双边合作等问题发表了自己的看法。

   想起邓小平名言“摸着石头过河”

  罗高寿指出,俄中双边关系是建立在十分稳固的基础之上的。在全球范围内产生的很多新的经济及政治方面的不安因素影响下,中俄两国的合作将能使很多挑战得以合理解决。“经验告诉我们,目前世界上产生的格局变化和各种危机,将只能使我们两国的关系更为紧密。”

  谈及俄罗斯入世问题时,罗高寿在书面答复中写道,加入世界贸易组织将使俄罗斯海关系统的运行产生相应的变化,这将对俄中两国的经贸往来起到积极作用。“这些事情都让我想起了邓小平同志说过的名言,‘摸着石头过河’。”

  俄中天然气问题主要由于合作时间太短

  能源合作一直是俄中经贸关系的热点。罗高寿认为,俄中能源领域对话的顺利进行,成为了两国相关政府机构及企业努力工作成效的见证。现存的俄中天然气贸易问题主要是由于两国在这个领域的合作时间还太短,还没有来得及建立起合适的合作机制。“回想起来,俄罗斯向欧洲出口天然气的历史已经有50年之久,而即使这样,仍然经常会有各种需要解决的问题产生。这说明针对这种大规模的项目一定需要找到最佳的合作办法方可施行。”

  建双语俄罗斯经济之窗的决定非常正确

  罗高寿认为,目前在俄中经贸往来中还缺乏针对两国普通企业具体合作的相关机制。为了解决这个问题,两年前,在罗高寿的倡议下,建立了俄罗斯第一家国家俄中经贸合作促进机构“俄中经济合作中心”。中心的基本工作目标是在俄罗斯和中国促进两国企业的合作,提供高质量的咨询及有效协助。罗高寿强调,“俄中经济合作中心”与“中国经济网”在2011年11月签署协议,决定在“中国经济网”范围内合作建立俄中双语的俄罗斯经济之窗是一个非常正确的举措。

  葬礼将于下周三在莫斯科举行

  罗高寿的葬礼将于下周三在莫斯科举行。他生前长期致力于促进中俄友好关系,被称作“中国人民的老朋友”。1950年代,他曾在中国国务院外国专家局任翻译。1958年起在前苏联驻华大使馆先后任翻译、参赞。1986年,任苏中边境问题谈判团团长。1992年至2005年,出任俄罗斯联邦驻华大使。2005年回国任俄罗斯联邦委员会上议院议员。他参与起草了《中俄睦邻友好合作条约》,中国政府曾授予他“中苏友谊勋章”。

  据报道,罗高寿在去世前担任俄罗斯联邦会议联邦委员会阿穆尔州政府代表。阿穆尔州州长在7日发表的唁电中称,作为优秀的外交官、前驻中国大使,罗高寿一生致力于推动俄罗斯同中国以及其他亚太国家关系的发展,并取得了有目共睹的成就;作为议员,罗高寿近年来更为阿穆尔州社会经济的发展做出了无法估量的贡献。

   相关新闻:

  中国经济网专访:俄前驻华大使罗高寿谈中俄双边合作发展

  俄外交家、汉学家、俄前驻华大使罗高寿在莫斯科逝世

  (责任编辑:王岩)

分享更多
字体:

网友评论

以下留言只代表网友个人观点,不代表MSN观点更多>>
共有 0 条评论 查看更多评论>>

发表评论

请登录:
内 容: