乌汉学教育对加强乌中关系具有重要意义
http://msn.finance.sina.com.cn 2012-04-23 08:36 来源: 中国经济网
乌兹别克斯坦塔什干东方学院主楼。中国经济网李垂发/摄
中国经济网中亚4月23日讯(记者李垂发)乌兹别克斯坦塔什干东方学院系主任、哲学副博士沙鸥达特-诺西罗娃最近向中国经济网撰文,对汉学工作与经贸合作的关系发表了个人见解。她认为,乌兹别克斯坦汉学的发展,对加强乌中友好关系和经贸合作具有十分重要的意义,起了重要的作用。今后,随着乌中经济合作的不断深化,需要更多的汉学人才,并提出了进一步加强乌兹别克斯坦汉学工作的七点建议。文章全文译出如下。
乌兹别克斯坦是中国在中亚的重要合作伙伴。2011年中国成了在乌兹别克斯坦的第一大投资国。正如中国商务部副部长蒋耀平在前不久举行的乌中经贸合作会议上说的,中乌经济关系发展稳定,中国愿意进一步积极努力扩大经济合作,加速地区经济一体化。据乌国家统计局资料,2011年乌中商品贸易额达25.9亿美元。近20年来,两国签订了约175份国际法律文件,涵盖了双边合作的许多领域。
卡里莫夫总统2011年访华期间签署了26份文件,签订了总价值达35亿美元的合同。截止2011年1月1日,在乌兹别克斯坦的中资企业达382家,有65家中国公司在乌设立了代表处。他们主要从事建材和轻工产品生产,农产品加工,以及提供中介服务。乌中合作具有综合配套的特点,它包含了许多领域,其中包括人文领域的合作。人文合作往来是加强友好联系的基础,在人文合作中汉学研究和学习汉语具有重要的地位。
乌兹别克斯坦悠久的汉语教学历史与许多世纪以来乌中经贸和文化关系的发展是分不开的。1991年卡里莫夫总统发布总统令,成立塔什干东方学院,开创了乌兹别克斯坦发展汉语教学的崭新阶段。塔什干东方学院是中亚汉语教学的中心。近些年来,这所学院培养了495名博士和副博士,其中8人当选为院士,有15名教育工作者被授予“乌兹别克斯坦功勋科学工作者”、“乌兹别克斯坦功勋年轻教师”和“乌兹别克斯坦功勋文化工作者”的最高荣誉,20多位教授的著作得到国际社会的承认。近年来,在乌国家元首的关怀下,塔什干东方学院在科研、教学方面和中国哲学、文学、历史、经济、文化和艺术的研究和教学方面取得了新的发展。在塔什干东方学院里开办了孔子学院。2004年胡锦涛主席访问乌兹别克斯坦时中国教育部与乌兹别克斯坦高、中等教育部签署了《在塔什干建立孔子学院的协议》。塔什干东方学院对乌兹别克斯坦所有进行汉语教学的大学、中专和中小学都给予师资力量和教学方面的帮助。应当指出的是,在这方面,中国驻乌大使馆多方面的工作具有十分重要的意义,从建立外交关系之日起,中国大使馆对乌兹别克斯坦发展汉语教学给予了有力的支持和帮助。
塔什干东方学院十分重视与中国和其他国家主要城市的重点高等学校建立科研和教学方面的联系,如北京、上海、昆明、兰州、乌鲁木齐、广州,以及莫斯科、车里雅宾斯克、柏林、伦敦、安卡拉等。仅最近3年里,有3名中国学生在塔什干东方学院顺利通过论文答辩,获得语言学副博士学位。
根据乌中两国政府间的协定,每年有100名乌兹别克斯坦大学生和教师到中国的大学里学习。塔什干东方学院的大部分毕业生在乌兹别克斯坦各部委、外国公司、乌中合资企业、乌中企业驻对方代表处工作。塔什干东方学院每年举行国际和国内学术研讨会、大学生讨论会,对中国哲学、文学、文化和艺术、历史和经济方面的迫切问题进行研讨。
我认为,为了进一步加强汉学研究和教学工作,必须采取一些新的措施。
第一,教师队伍应该采取积极措施改进汉语教学方法。非常重要的一点是要提高网上和远程教学的效率,使用新的信息和教学技术。网上教学与主动和被动教学的区别在于加强教师与学生、学生与教师、学生与学生之间的互动联系
第二,中国语言、经济、法律、历史、文学和信息通信等方面的教学必须高水平地满足发展乌中经贸和经济合作的需要。到2015年乌兹别克斯坦将新建500多个工业和交通项目,总投资超过500亿美元,我国经济将更加面向高附加值产品的生产和出口。所有这些向我们提出了一个重要的任务,需要培养高素质的汉学专家和研究人员,需要培养金融银行、中小企业和私人企业经理人员。在市场行情研究、信息通信技术、能源工程、开发新市场、研制高新技术、引进外资等方面都需要高技术专业人才。
第三,为了培养高素质的汉学家,使他们不仅掌握自己所学的专业知识,还要了解中国的历史、文学艺术和文化,必须更多地邀请北京大学、复旦大学和清华大学的教授来乌兹别克斯坦合作。
第四,越来越需要培养既懂英语,又懂俄语的汉学家,他们在国际法方面的知识应该达到专家的水平,能很好地掌握经济、金融和经理原理。为此,塔什干东方学院与中国相关机构如果能共同建立一个地区汉语教育中心将具有重要的意义。
第五,需要加强汉学科研和教学基础建设,首先是要加强中国哲学、经济、历史、文学等各方面的基础建设;其次是汉学教师应当编写乌语的汉语教学教材,从而进一步编纂一部《乌中大辞典》。应当更多地与中国的大学举行研讨会、讨论会,进行经验交流。
第六,应当对乌兹别克斯坦著名作家和诗人作品的汉语翻译工作给以足够的重视。同时,中亚国家也有6500万个阅览室期待着读到用俄语、乌兹别克语或其他语言出版的中国学者、作家和诗人的作品。
总之,拥有数千年历史的乌兹别克斯坦汉学进入了新的发展阶段,我们希望遵循乌中两国元首奠定的传统友谊和合作精神,使乌兹别克斯坦的汉学科学进一步向前迈进。
(责任编辑:袁志丽)