中国人仍是"WTO盲"
http://msn.finance.sina.com.cn 2011-12-13 14:39 来源: 中国经济网
2001年加入世界贸易组织(WTO)前后最先受益的是出版业。中国印刷了约2万余种20多亿册“入世”出版物。第二个受益的是WTO培训业。1986年以后,有关WTO的培训、教育、咨询、诉讼等文化和服务产业相当火爆。汉语版的WTO内参资料和非法出版物更多。只可惜,没有一本汉语WTO书得到了世贸组织认可。可以说,入世十年后,全国人民基本上没有真正掌握世贸知识。
“中国入世”有两义:融入世界大家庭和加入世贸组织。前者应当是指40年前加入联合国,加入联合国意味着中国融入国际社会,也意味着中国承认联合国宪章。但许多国家也包括我国的公民,并没有把联合国精神与宪章原则太当回事。轮到加入世贸,许多国民也认为与加入联合国一样。更有许多精英误导国民说:“入世没什么,入了再说。”举国上下热热闹闹普及了6个半月“世贸知识”。
然后就把“WTO知识”摆上了书架,或者干脆化为了纸浆。这也正是入世十年来国际争端不断,官司输多赢少的一个原因。
第二个原因是人才缺乏。入世后,当年那些屈指可数的世贸谈判人员和专家理应成为各单位争抢的人才。可惜除了少数还能就职于世贸圈内,大多数已经淡出。对知识和人才的忽视,让纳税人经济损失惨重。十年来,因没有规则意识、缺乏一流人才而导致贸易摩擦损失难以计数。
三是忽视入世承诺。中国输了太多官司,损失的不仅是纳税人血汗,更是国际名声等软实力。国际诉讼增加,外因是国际贸易保护主义,内因就是我方出口只顾业绩而不注意调研进口国的感受,例如一些商品的出口,中国承诺每年增长不超过 7.5%,而实际出口年均增长远远超过了当年的承诺。我们的贸易伙伴、国外利益集团却牢记中国的入世每一句承诺。近几年“特保”官司几乎全面败诉,不进行自我反省,今后还会交学费。德国也是出口大国,为什么没有这么多的贸易纠纷?因为他们注重海外市场调研,认真兑现承诺,注重与海外同业和谐。
四是语言障碍。WTO是一个缺陷相当多的规则体系,其成员有参与制定和修改之便利,否则只能被动接受。WTO的前身关税及贸易总协定在制定关于工作语言的规则时,中国不在其中,所以中文可能永远失去了进入经济规则大家庭的机会。 WTO是一个庞杂的国际法律体系。WTO 不用汉语作为工作语言和权威文本语言,所以用汉语普及WTO知识是远远不够的。
对世贸知识的无知还表现在媒体的误导。国际贸易,熙熙攘攘,吵吵闹闹,利来利往,起诉应诉本来平常。可是到了不了解自由贸易游戏规则和规则的游戏的媒体笔下,不煽情不成文章。殊不知浅薄的经济民族主义不仅于事无补,还会为解决争端带来无穷的麻烦。每次贸易纠纷肇始,国内舆论界和发言人一样高调喊冤,自认为得理必胜,而败诉后,舆论界顿时集体失语,无人为败诉企业埋单。要知道争端一起,当事人自然公婆各自“有理”,发言人站在当事人的角度当然说自己有理。而究竟谁有理,则是世贸组织专家组和上诉法院说了算。WTO处理了406个案件,没有一国不服,可以证明它的公正性是基本上有保障的。(环球时报 分别是清华大学国际问题研究所博士生、教授田 斌 何茂春)
(责任编辑:郭彩萍)