2011年07月05日 17:38 来源:天津网
克隆奥地利小镇 误传?闹剧?(图)
作者:顾明君
编者按:
从原先的手机电脑到现在的高档别墅,坦白地说,“山寨”早已见怪不怪。如今,广东惠州的“克隆奥地利小镇”之举,真正把“山寨”二字推到了登峰造极的程度。
此事一出,上下哗然。面对一片指责声,开发商(五矿建设)则表示“从没说过克隆”,好歹为自己正了个名。克隆与否暂且不论,“拿来主义”现在还行得通嘛?答案是否定的,没有自己本色,一味拿来就用,恐怕到头来吃亏的还是自己。
要说,“山寨”还是早点儿改改吧。
“山寨”是个新词儿,带着点贬义味道,言外之意是“拿来主义,不懂创新”。现如今,“山寨”的东西太多了,小到手机,大到汽车,最近又出现了一座“山寨小镇”。“山寨小镇”在广东惠州,名叫“哈施塔特”,它的原版叫哈尔斯塔特,两字之差。原版位于奥地利阿尔卑斯山下,小镇虽小但名气很大,风光绝美,而且已经被评为世界文化遗产,这也是它会被选择为“山寨”目标的直接原因。
据媒体报道,为了做到以假乱真,“哈施塔特”的开发商中国惠州五矿建设派专人“潜伏”进哈尔斯塔特,对每一幢建筑进行拍照测量。
今年4月小镇动工,消息由境外媒体发布,一时间,是否侵犯知识产权、是否破坏周边环境、是否应该注重本土创新,各种各样的问题争得好不热闹。眼看局面有些失控,五矿建设却说:“我们从来没说过要克隆哈尔斯塔特。”
在建的“奥地利小镇”
阿尔卑斯美景的三要素是雪山、松林、湖水,惠州没有雪山,山上植被却也郁郁葱葱,面前一片开阔的湖水很增色。
在惠州五矿建设有限公司的前台大厅里有一个沙盘,模拟的是项目中心的商业区,依山而建的一片欧式风情的建筑,狭窄的小巷铺着石板路,面前是一片开阔的湖,湖上的游轮是地中海风格的干净的白色。身后的山上,顶部被削平,建了一所休闲会馆和一个露天游泳池。沙盘中描绘的景象将在6年后出现在博罗县罗阳镇鸡麻地村的麦家岭,但是规模更大,占地至少2000亩。
工地并不太好找,从公路边延伸下去一条坑洼不平的小路,这是去往工地的唯一道路,身边不时有水泥搅拌车经过,行走大约2公里,穿过棕榈树、芒果树,眼前豁然出现一大片工地,目所能及之处全部是砖红色的土壤,被挖开的青山上留下一道道挖掘机的“齿痕”。最近已进入台风季节,经常下大雨,工地上没有什么人干活,大货车停在土坡上,挖掘机保持着一个姿势静止着。就在记者的身旁,隔着一道栅栏,村民在水塘里养着的鸭子正欢快的戏水,而远处不久之后将立起高档山体别墅区,仿佛两个世界。
沿着工地向上走,越来越接近哈施塔特的施工现场,脚下出现一片湖。隔着湖可以看到对岸几百米外的一列房屋已经初具规模,虽然裹着纱网搭着脚手架,但露出的尖顶还是能感觉到欧洲风情。
房屋的身后本是一座植被茂盛的青山,但为了建别墅被挖掉了一部分,旁边的山体还是完好的,不知以后随着工程的进展会不会也被陆续挖掉。裸露的山体上横竖搭着一些网格,这是在为接下来的水土保持工程做准备的。
记者要拍照时,远处的工棚里突然有人向这边张望,还不断向记者喊话,当记者拿起相机进行拍照后,一辆车开到了记者身旁,“不要乱报道,不要乱拍照,前面有保安,赶快离开。”坐在车里的中年男人对记者说。
工地上的工人告诉记者,湖对岸山上的那片活动板房就是工程的指挥部所在地,但当记者试图前往时,3个保安从路口的保安室里冲出来,不允许记者通过。一位叫李以先的保安主管掏出证件给记者看后说:“这里不能通过,请你赶快回去。”证件上写的单位是“碧华房地产开发有限公司”。这位保安主管表示,他不了解与工程有关的任何事情,记者了解情况可以去惠州的五矿建设有限公司。
嘈杂克隆说 源头无处寻
中国地产企业克隆奥地利小镇的消息首先是由境外媒体发布的,消息传出后,立即引起了连锁反应。据美国媒体报道,奥地利哈尔斯塔特小镇的居民得知了自己的家乡被中国地产公司克隆,觉得自己的权益受到了侵犯,更有欧洲议会奥地利籍议员反对此事,并表示将推动欧盟讨论此事,此外,这位议员还要求分得一部分该项目的经营利润。
但同时据境外媒体报道,哈尔斯塔特小镇的负责人舒尔茨支持自己的家乡被复制,觉得这是为家乡做了免费广告,而小镇里另一位经营知名旅馆的主人却觉得如果自己的旅馆被复制,就好像是被别人抄袭了,心里会有一点不舒服。
面对这么嘈杂的舆论,“五矿建设”却一直没有太强烈的回应,直到本报记者找到“五矿建设”的新闻发言人史先生时,得到的回答却出乎意料。“我们从来没说过要复制哈尔斯塔特小镇,我也不知道克隆这个说法是怎么出来的。”史先生说,“根据我查找资料的结果,最早报道这件事的媒体是《华盛顿邮报》,但那篇报道里并没有提及任何关于克隆小镇的信息。”
然而,这个回答并不足以令人信服,因为境外媒体披露的一些细节实在太过逼真。一家境外媒体报道,为了让复制品无限接近原型,“五矿建设”让员工假扮游客住进小镇,对一幢建筑进行拍照和测量,直到一位考察人员给小镇一位居民看了自己的图纸,事情才被传开。报道的另一个版本是,考察组的成员在小镇里待了3年,对每一幢建筑进行拍照测量,直到临走时粗心将图纸落在旅馆里,事情才被公开。
对于这些报道,史先生表示“我不知道该做什么解释”。
确实借鉴过 但是没克隆
“五矿建设”在博罗县的这个项目的正确名称是“哈施塔特”,而非外界广泛认为的“哈斯塔特”,当然,这个名字仍然与“哈尔斯塔特”非常相近,难逃“山寨”嫌疑。
史先生表示,公司确实派人赴奥地利考察过,因为怕做出来的东西四不像,让人笑话,“这个项目在做规划设计时,决定采用奥地利风情,但没有说要照搬哪个地方。建筑要有一定的理念,我们建的房子如果是英式的房顶,法式的窗子,西班牙的围墙,那岂不是成了笑话,太不专业了,所以我们派人去了欧洲做考察,但不仅仅是在哈尔斯塔特这一个地方,还去了萨尔斯堡等地方,运用了很多奥地利小镇的元素,哈尔斯塔特小镇的元素可能稍多一些。外国的小镇跟咱们中国的江南水乡也差不多,一个地区的多个小镇都非常相似,实在很难界定某一个元素来源于哪里。”
史先生同时表示,做建筑讲究因地制宜。“项目前面的那个湖不是人工湖,是本来就有的,可能也是因为哈尔斯塔特小镇也临着湖,所以更容易让人误解。至于名字取得如此相近,是希望能体现出奥地利小镇这样一个概念。”
此前因为被认定是克隆小镇,舆论还就要不要判定侵犯知识产权做了好一番争论和解读,“五矿建设”如今已明确表态没有克隆,所以也不存在侵犯知识产权的问题,至于那个“在经营利润里分一杯羹”的提议,五矿建设更是早已明确表态:不会支付一分钱。
“不知你注意到了没有,关于这个项目,当事的双方,也就是我们惠州五矿建设和奥地利方面都从来没有主动站出来发布过什么信息或者表达什么态度,反倒是局外人一直在炒这件事。”史先生说,“等这个项目建好了,你可以亲自去奥地利的哈尔斯塔特看一看,看看到底是不是克隆的,我想事实胜于雄辩。”
文/摄 实习生 顾明君
分享到: |