英媒:西方人纹身流行汉字 中国人热衷纹英文
http://msn.finance.sina.com.cn 2012-04-11 17:38 来源: 中国经济网
国际在线专稿:据《每日电讯报》4月10日报道,在西方,长久以来人们把在身上纹汉字当成一种时尚。而近年来,中国的纹身者则开始热衷把英文纹在身上。
纹身在中国已经存在了数千年,近几年来,纹身店的数量大幅增加。在上海从事纹身工作的张爱萍(音译)称:“从2009年开始,我们的客户突然开始热衷在身上纹英文,这样的人占到总数30%至40%。我曾为上海申花足球俱乐部的一名球员纹身,他在身上纹了Imiss u forever(我永远想念你)。”
中国纹身者选择英文的理由很简单,任何外文看起来都很神秘,充满异域色彩。
另外,西方人则喜欢在身上纹中文,这让他们觉得与众不同。英国足球明星大卫?贝克汉姆和美国篮球明星在中国有大量的支持者,而他们也喜欢在身上纹汉字。贝克汉姆曾在身上纹了一句中文:生死有命,富贵在天(Deathand life have determined appointments. Riches and honour depend onheaven)。
不过,很多西方人并不理解中文的含义,因此当他们把自己看不懂的中文纹在身上时,往往让中国人看了之后忍俊不禁。一位中国的纹身工作者称,他曾经见到一个外国人在身上纹着“气”这个字,而他真正的想法却是纹表达“精神”含义的词。美国篮球明星马库斯?坎比的手臂上纹着硕大的“勉族”二字,而中文里并没有这样一个词。(朱艳)
(责任编辑:袁志丽)