日本新年的“初梦”
http://msn.finance.sina.com.cn 2012-01-16 19:36 来源: 21世纪经济报道秦岚 2012-01-16 19:36:47
与我们一衣带水的邻邦日本,新年有很多有趣的年俗。
日本的“新年”在时间上发生过变化。明治以前,日本人和中国人一样,说“年”,就是农历新年(古时候叫元日,1914年起改叫春节),明治五年(1872)改用西历以后,便不过农历年,而把西历的一月一日作为新年来迎接了(不仅是新年,上巳节、端午节、七夕和重阳等来自中国的节日都由农历变成了西历相应的日期)。自然,日本原来的年俗并没有因为这个变化而被废弃,而是自然而然地移到了西历的一月一日,并且大多数至今还流传着。日本的年俗非常丰富,比如特别重视“初”字,重视新的一年的“第一次”。带上“初”字的年俗很多,初诣、初日、初梦就是其中的一部分,期待的是“第一次”为新的一年带来好缘分好征兆。
初诣(はつもうで hatumoude),也叫初参,是指进入新年,第一次去神社或者寺院参拜,为的是感谢过去一年的护佑,祈求新的一年平安无事。初日之出(はつひので hatuhinode),是指元旦的日出。日本人认为每年看到第一次初升的太阳是喜庆的事,有去观看初日与敬拜的习惯。初梦(はつゆめ Hatuyume)呢,顾名思义,就是进入新年的第一个梦,必须是在除夕到三号之间做的第一个梦,人们根据这个梦来占卜一年的凶吉。
初诣与观拜初日的做法虽早已有之,但是作为习惯流行起来还是明治时期的事,相比之下,重视初梦的占卜则是古老的习俗。这个习俗据说在平安时代(794~1192)就有。“初梦”二字最早见于鎌仓时代的《山家集》。当时的初梦是指立春前夜的梦,因为那时的人们大多认为立春是新的一年的开始。当人们把日历上的元日作为新年以后,初梦就与除夕夜紧密相连了。到了江户时代,初梦产生的时间区域固定在从除夕夜至元月三日,也就是说在这期间的三个夜晚所得的第一个梦就是初梦。至于江户与明治在重视一日夜还是二日夜上虽略有不同,但都没有超越这个区间。
初梦既然用于占卜,它的吉兆是什么呢?请看“初梦鉴”这张画。
【初梦鉴】
画面上画着富士山、鹰、茄子、扇面、镜饼(年糕)、伊势龙虾。这些都是日本人初梦的吉兆物。日本全国认可的说法是“一富士二鹰三茄子”,之后的第四第五第六的品物和顺序依地域有所不同,而对所有的象征物的缘起以及所取寓意的解释也各有不同。按一般的解释则是:富士(ふじ)与“无事”发音接近,取平安无事之意;鹰(たか)飞得高,且发音也与“高”相同,取居高之意;茄子(なす)的发音与“成”相同,取成事,成功之意。再看画面上的扇面,是展开的,而且幅面越来越宽,取其越来越宽阔,即末广之意;伊势海老(龙虾)是取不服输,尖锐——喻思维敏捷睿智之意;镜饼(年糕,もち ),发音与“持”相同,取持有之意。看似完全不相干的东西放在一幅画中,营造出来一种吉祥喜庆的气氛,其要点就是它们有一条线贯穿着,这就是“兆示祥瑞”。也是因为这一点,日本有许多类似内容的画。右边这幅“鹰图”出自浮世绘大师北斋之手。
【初梦福袋 初梦彩票】
在日本那么多年,我的初梦中一次也没有出现富士山、鹰或者茄子和扇子,甚至每次做了梦醒来就讲不清楚梦到了什么,但是2000年的初梦我至今还记得清清楚楚,梦里的画面还历历在目,那是我的朋友美真(本名森田真寿美,美真是我给她取的中文名字)去世后的第一个新年的初梦。我梦到美真从照片里出来,穿着大红的衬衫,照片中的十二朵玫瑰变成了门,她就是从这个玫瑰门走出来的。她走出来,坐到榻榻米上,和我以及她的女儿们聊天儿喝茶吃橘子。快快乐乐了一阵子,美真就轻快地起身,笑嘻嘻地回到了她玫瑰门里,转头向我们摆摆手。我并不知道这个初梦在日本解梦的话语中兆示着什么,却为见到了朋友,并且是这么轻松快乐地色彩明艳地相见,觉得很高兴,同时,这个梦使我获得了一个信息——他界与我们通着。
【北斋鹰图】
这幅“鹰图”中的鹰,虽然是“锦衣玉食”的感觉,但是那只锐利的眼睛告诉人它的志向,带有硬度的嘴告诉人它是猛禽,那双富有力量感的翅膀告诉人它立刻要启程凌空高飞。北斋的鹰造型非常美,深受日本人的喜爱。它还被日本人做成漆器上的图案,在年节吉庆之日使用。
当然了,初梦梦见吉兆会带给人一年吉祥的暗示,但是更多的人梦不到的,甚至会做一个凶梦。这怎么办呢?日本人也有办法,就是睡觉前把有宝船图的画放在枕下,他们相信宝船会把凶梦带走。文学家、民俗学家折口信夫(1887~1953)在他的《古代生活的研究·常世之国》中指出,这个习俗从室町时代就在宫廷、贵族中流行了。除夕夜人们会把有船图案的纸分给家人,各自将其放在褥子下面,第二天早起再将其收集在一起,或扔到河里任其顺水漂走或者掘地挖土掩埋掉。折口还指出,那时的船画朴素简单,船里并没有七福神和金银财宝。民俗学家石桥卧波具体介绍说船内画着几枝稻穗,画的旁边用万叶假名写着“神之船”。这也就是说,现在常见的载着七福神和金银珊瑚宝石的宝船样式是后起之事。
日本的这些年俗,跟我们中国年俗有很多不同,但在趋吉避凶这个根本点上却是相同的。人们希望新的一年是新的开始,新的一年有新的希望。兼小说家、翻译家于一身的丰岛与志雄(1890-1955)在他的随笔《梦》中写道:“幼时正月里各种各样的事中最有趣的就是等待初梦的那种心情。对传说、惯例、各种年中行事和其中的讲究深谙熟知的祖母,把用初梦看新年运势的占卜方法教给了我。二号的早晨或者三号的早晨,‘昨晚梦到什么了啊?’祖母一定要问我的。祖母的脸,永远明朗、笑眯眯的,不用说,对我初梦的解说一定是‘吉’的。那样的解说对于我无论如何都是好事情,为了得到运势的这种解释,梦对我就更增加了一层魅力,对梦的期待之情也就越迫切了。初梦不只是一年中最初的梦,还是什么呢,还是能够窥视一眼未知世界、神秘世界、广阔而深不可测的命运世界的一道缝隙。”丰岛所怀恋的不只是生于兹长于兹的家乡、疼爱自己的老祖母,还有由这一切共同加入的长年累月建起来的文化故乡。也正是拥有共同的文化故乡,今天的日本人在过新年的时候才能仍然执念于初梦的吉兆,甚至有的商家把“福袋”也用“初梦”来命名,彩票也冠以“初梦”二字。