分享更多
字体:

荐书

http://msn.finance.sina.com.cn 2011-12-16 01:17 来源: 第一财经日报

  《诺阿诺阿:塔希提手记》

  【法】高更 著 马振骋 译

  上海译文出版社

  2011年9月

  画家高更在塔希提岛的经历,不断成为反思现代性、回溯本原的母题,作家毛姆、略萨曾以此衍成长篇《月亮与六便士》、《天堂在另外那个街角》。但这些也许都不如高更自己的手记更为真实。这也是一部历经劫难的作品,横遭篡改、久经误解之后才于1954年重见天日,1987年方有据原始手稿整理的插图本问世,而中文此版亦是国内首次根据手稿影印本翻译,并附有大量插画。

  高更对塔希提生活的描述是简单直接的,如其画一般充满浓烈的色彩与蓊蓊郁郁的欲望。他试图以尽量简洁无技巧的笔法接近另一种文化的核心,标题“诺阿诺阿”正是“香啊香”之意。如高更所说,在渗透着塔希提的“诺阿诺阿”里,他“已失去时间与钟点、善与恶的观念。一切都是美的,一切都是善的”。

  《美国》

  【法】让-波德里亚 著 张生 译

  南京大学出版社

  2011年10月

  行万里路与读万卷书,在波德里亚这里达成了完美的结合。作为一位对西方资本主义文明有强烈批判意识的思想家,波德里亚在上世纪80年代前往最考验欧洲知识分子批判能力的美国旅行,写下了一组片断体的笔记。

  他亲眼看到了在里根治下的右翼美国,城市规模如何急骤扩张,摩天大楼的数量如何疯狂增长,而美国人则一个个“好像是从柏拉图洞穴里跑出来的影子”。他的文字蘸透了学养,又韧性十足,富有隐喻,他的文字和他多角度描绘的国家一样,组成了一个令人惊奇的世界。

分享更多
字体:

网友评论

以下留言只代表网友个人观点,不代表MSN观点更多>>
共有 0 条评论 查看更多评论>>

发表评论

请登录:
内 容: